Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/6014
Назва: Особливості перекладу приказок та прислів’їв з іноземної мови на українську мову
Автори: Попсуй, Анатолій Васильович
Ключові слова: переклад
приказки та прислів’я
іноземна мова
українська мова
Дата публікації: 2014
Видавництво: Чернігів : ЧНПУ імені Т.Г. Шевченка
Бібліографічний опис: Попсуй А. В. Особливості перекладу приказок та прислів’їв з іноземної мови на українську мову. Полілог культур: освітній і культурологічний аспекти : матеріали Всеукр. наук.-практ. конф. молодих науковців (25 березня 2014 р.). Чернігів : ЧНПУ імені Т.Г. Шевченка, 2014. С. 25-26.
Короткий огляд (реферат): Давно помічено, що мудрість і дух народу проявляються в його прислів’ях і приказках, а знання прислів’їв і приказок того чи іншого народу сприяє не тільки кращому знанню мови, а й кращому розумінню образу думок та характеру народу. Порівняння прислів’їв і приказок різних народів показує, як багато спільного мають ці народи, що, в свою чергу, сприяє їхньому кращому взаєморозумінню і зближенню. У прислів’ях і приказках висвітлено багатий історичний досвід народу. Використання прислів’їв і приказок надає промовам неповторну своєрідність і особливу виразність.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/6014
Розташовується у зібраннях:Авторські публікації дослідників



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.