Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: erpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/3835
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorФедун, Лариса Миколаївна-
dc.date.accessioned2020-05-08T18:38:09Z-
dc.date.available2020-05-08T18:38:09Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationФедун Л.М. Пам'ять як компонент усного перекладу / Федун Л.М. // Мова. Культура. Комунікація : дослідження мови та літератури в глобалізованому світі : Матеріали VI-ї Міжнародної науково-практичної конференції (Чернігів, 24 – 25 квітня 2015 р.). – Чернігів : Чернігівський національний педагогічний університет імені Т.Г.Шевченка. – 2015. – С. 112-114.en_US
dc.identifier.urierpub.chnpu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/3835-
dc.description.abstractВажливою умовою підтримання адекватного рівня професіоналізму тлумача (усного перекладача) є постійне оволодіння новими знаннями, розширення кругозору, вдосконалення короткочасної та довготривалої пам’яті.en_US
dc.publisherМова. Культура. Комунікація : дослідження мови та літератури в глобалізованому світі : Матеріали VI-ї Міжнародної науково-практичної конференціїen_US
dc.subjectпам'ятьen_US
dc.subjectкомпонент усного перекладуen_US
dc.subjectвдосконалення короткочасної та довготривалої пам’ятіen_US
dc.titleПам'ять як компонент усного перекладуen_US
dc.typeArticleen_US
Розташовується у зібраннях:Науково-практична конференція

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Пам'ять як компонент усного перекладу.pdf521.83 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.